NECRONOMICON Aleister Crowley ネクロノミコン その29 アレイスター・クローリー 生誕100年記念版 [ NECRONOMICON 29 MAKLU テキスト 002 ] ZI DINGIRに向けての悪魔祓い (あらゆる種類の悪意に対して使用できる) ZI DINGIR NNGI E NE KANPA ZI DINGIR NINGI E NE KANPA ZI DINGIR ENNUL E NE KANPA ZI DINGIR NINNUL E NE KANPA ZI DINGIR ENN KURKUR E NE KANPA ZI DINGIR NINN KURKUR E NE KANPA ZI DINGIR N DA SHURRIM MA KANPA ZI DINGIR NINNDA SHURRIM MA KANPA ZI DINGIR ENDUL AAZAG GA KANPA ZI DINGIR NINNDUL AAZAG GA KANPA ZI DINGIR ENUHDDIL LA KANPA ZI DINGIR NINN UHDDIL LA KANPA ZI DINGIR ENMESHIR RAA KANPA ZI DINGIR NINNME SHIR RAA KANPA ZI DINGIR ENAA MAA A DINGIR ENLIL LAAGE KANPA ZI DINGIR NINNA MAA A DINGIR NINNLIL LAAGE KANPA ZI DINGIR SSISGI GISH MA SAGBA DAA NI IDDA ENNUBALLEMA KANPA ZI DINGIR BHABBHAR L'GAL DEKUD DINGIR RI ENNEGE KANPA ZI DINGIR NINNI DUGGAANI DINGIR A NNUNNA IA AN SAGGNNUUNGA GATHA GAN ENE KANPA! AZAG-THOTHと彼の使者に対する悪魔払い (次の文字を玉座の椅子の形に作り、この悪魔払いを唱えながらAGA MASS SSARATUの炎の中に置かれなければならない。) *訳注:このネクロノミコンの本の中では、呪文そのものが、ある形を作っています。この「アザ・トース(AZAG-THOTH)と彼の使者に対する悪魔払い」の形は、王冠をかぶっているような椅子の形になっています。翻訳した日本語は文字の数が違ってくるため、同じように配置しても無意味であるため、割愛しました。ご希望の方はご一報ください。:KOZE 沸騰せよ!沸騰せよ!燃えろ!燃えろ! UTUK XUL TA ARDATA! 汝は何者ぞ、汝が(なが)子息は何者ぞ? 汝は何者ぞ、汝が(なが)令嬢は何者ぞ? ここに汝をもたらした魔術は何ぞ、呪文は何ぞ? すべての魔術師のマスターENKIよ、吾を解放せよ! ENKIの息子ASHARILUDUよ、吾を解放せよ! 彼らが汝の卑劣な魔術を奪ってくれるすように! 吾は汝を束縛する! 吾は汝に炎の主であるGIRRAを送る 誰が焼け焦げ、燃え尽き、鎖でつなぐか 強力なKUTULUでさえも恐れている者どもなり! GIRRA・永遠に燃える者よ、吾が腕に力を与えたまえ! 火の王GIBILよ、吾が魔術に力を与えたまえ! 不正、殺人、吾が大いなる仕事を凍結し、 断腸の思い、肉体の生気を奪い、狂気に走らせた。 あらゆる点で汝は吾を迫害せり! 狂える混沌の神! GIRRAよ吾を解放せよ! AZAG-THOTH TA ARDATA! IA MARDUK! IA MARDUK! IA ASALLUXI! 汝は吾を冥界へ送るために吾を選べり。 汝は吾を死へ連れ行く。 汝は吾につきまとい幽霊を送りつけた。 汝は吾につきまとい吸血鬼を送りつけた。 幽鬼さまよう荒野で、汝は吾を救い出したるや否や。 汝は吾を荒廃した幻影に送り込んだのではないか。 砂漠、荒れ地、禁断の地に、汝は私を連れ行きたり。 汝、吾に対しその口で魔術の呪文を二度と唱えるなかれ! われは汝のイメージを炎の神GIBILへ引き渡した ゆえに燃えろ、狂える悪魔! ゆえに沸騰せよ、狂える悪魔! GIRRAが汝の霊障を焼き払い解き放つ GIBILの炎が汝の束縛を焼き払う 揺ぎなき燃える鉄則が汝の喉をつかむ! 燃える炎の法則が吾を復活させる! こは吾に非ず、魔術のマスター、ENKIの子MARDUKの命なり! KAKKAMMU! KANPA! 旧き者どもへの呪文 (熊の尻尾が天からぶら下がっているときに毎年暗唱される) *大熊座は春に天頂付近に達するので、上の文章は春を指し示している :KOZE それは破壊的な嵐と邪悪な風 邪悪な爆風、悲惨な嵐の前触れ 邪悪な爆発、悲惨な嵐の先駆者 彼らは強大な子供たち、旧き者ども 疫病の伝令 NINNKIGALの玉座 彼らは大地を駆け抜ける洪水である 広大な天の七神 広大な地の七神 七人の旧き者どもとは彼らのこと 強大な七人の神 七人の邪悪な神 七人の邪悪な悪魔 七人の虐待の悪魔 天の七人 地の七人 UTUG XUL ALA XUL GIDIM XUL MULLA XUL DINGIR XUL MASQIM XUL ZI ANNA KANPA! ZI KIA KANPA ZI DINGIR ENLIL LA LUGAL KURKUR RA GE KANPA! ZI DINGIR NINLIL LA NIN KURKUR RA GE KANPA! ZI DINGIR NINIB IBILA ESHARRA GE KANPA! ZI DINGIR NINNI NIN KURKUR RA GE KANPA! ZI DINGIR A NUNNA DINGIR GALGALLA E NE KANPA! ZI DINGIR ANNA KANPA! ZI DINGIR KIA KANPA! BABABARARARA ANTE MALDADA! BABABARARARA ANTE GEGE ENENE! 旧き者どもの使者に対する呪文 SHAMMASH SHA KASHSHAPIYA KASSHAP TIYA EPISHYA MUSHTEPISH TIYA! Kima Tinur khuturshuna l'rim! Lichulu Lizubu u Littaattuku! E Pishtashunu Kima meh naadu ina tikhi likhtu! SHUNU LIMUTUMA ANAKU LU'UBLUYI! SHUNU LINISHUMA ANAKU LU'UDNIN! SHUNU LI'IKTISHUMA ANAKU LUUPPATARI! Tirrama shaluti Sha Kashshapti Sha Ruchi ye Ipushu Shupi yi arkhish Uppu yush! ZI DINGIR GAL KESHSHEBA KANPA! (これは、TIAMATの崇拝者たちが汝や汝の隣人に対して力をかけてきていることがわかったときに、AGA MASS SSARATUの前に小麦粉で輪で描き、7回唱えられるべきである。または、大熊が尻尾から天に吊るされたときが、これを実行する時である。この時期は、哀れな崇拝者が儀式のために集まる時間であるからだ。ANUの慈悲が汝にあらんことを!) 憑依霊に対する悪魔祓い 邪悪な神 邪悪な悪魔 砂漠の悪魔 山の悪魔 海の悪魔 沼地の悪魔邪悪な知恵 巨大な幼虫 邪悪な風 体をつかむ悪魔 偽の体を持つ悪魔 空気の霊よ、覚えておくがよい! 地の霊よ、覚えておくがよい! 人をつかむ悪魔 人をつかむ悪魔 悪を働くGIGIM 邪悪なデーモンの卵 空気の霊よ、覚えておくがよい! 地の霊よ、覚えておくがよい! 偽りの幻像 呪文をかける者 邪悪な天使 邪眼 邪悪な口 邪悪な舌 悪の唇 最も完璧な魔術師 空気の霊よ、覚えておくがよい! 地の霊よ、覚えておくがよい! NINNAZUの伴侶NINNKIGAL 彼女が彼の顔を自分の方に向けさせるように! 邪悪な悪魔が去るように! 彼らがお互いを捕まえるように! 彼らがお互いの骨を食べるように! 空気の霊よ、覚えておくがよい! 地の霊よ、覚えておくがよい! [ NECRONOMICON 29 MAKLU テキスト 002 ] 終 [ NECRONOMICON 30 MAKLU テキスト 003 ] へ続く 魔術団体HAKII KOZE